TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1994-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Nuclear Science and Technology

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Sciences et techniques nucléaires
CONT

Le césium 135, de faible activité spécifique et de faible énergie est, avec l'iode 129 et le technétium 99, un des rares produits de fission de très longue durée de vie [...].

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Organization
Universal entry(ies)
DND 1805
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1805: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Application to Form a Corps in the Canadian Cadet Organisation
  • DND1805

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Organisation militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 1805
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1805 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1805

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Some felt that licensees with a history of poor compliance should immediately pay more while others felt that organizations with excellent compliance records (supported by internal safety programs and recognized certification such as ISO 9000) should be given a lower numerical compliance rating, thereby reducing their overall fee payment.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Certains croyaient que les titulaires ayant contrevenu aux exigences réglementaires par le passé devraient immédiatement verser des droits plus élevés, tandis que d'autres étaient d'avis que les organisations dont le dossier de conformité est excellent (on pense aux programmes de sûreté interne et aux certifications reconnues comme ISO 9000) devraient se voir attribuer une meilleure cote, ce qui réduirait le montant global des droits qu'ils doivent verser.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Work and Production
OBS

Human Resources Development Canada, Applied Research Branch, Strategic Policy Research Paper, by Lucie Gilbert, Ottawa, 2002, 91 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et production
OBS

Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée, Politique stratégique : document de recherche par Lucie Gilbert, Ottawa, 2002, 93 pages.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2021-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
DEF

… a slowly growing bacterium … with an approximate 24 hour doubling time in broth culture … and fastidious in nutrient requirements ...

Terme(s)-clé(s)
  • facultative intra-cellular pathogen

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

[…] une bactérie à croissance lente […], ayant un temps de doublement d'environ 24 heures en culture en milieu liquide […] et des besoins en nutriments fastidieux […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
CONT

L. monocytogenes es una bacteria peculiar. No solo es capaz de resistir la voracidad de los macrófagos (células del sistema inmune que, cuando un microorganismo patógeno entra en nuestro organismo, se activan, lo persiguen y destruyen), sino que incluso puede invadir otros tipos de células no fagocíticas, como epiteliales, del hígado e incluso neuronas. Una vez dentro, la bacteria puede crecer, reproducirse y moverse por el interior de la célula. Esto es lo que se denomina un patógeno intracelular facultativo.

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A device used for registering centric relation. The tracing device itself extends outside the mouth.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Dispositif d'enregistrement de la relation intermaxillaire centrée. L'appareil s'étend hors de la bouche.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1979-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Fine Arts
OBS

John Elliot Woolford. Cape Diamond, with Wolfe's Cove in the distance, from the Opposite Shore c. 1821, watercolour over graphite on wove paper, mounted on cardboard 32.8 x 47.1cm. Purchased 1979 with the assistance of a grant from the Government of Canada uner the terms of the Cultural Property Export, and Import Act, National Gallery of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Beaux-arts
OBS

John Elliot Woolford. Cap Diamant, vers l'anse au Foulon, depuis la rive opposée v. 1821, aquarelle sur mine de plomb sur papier vélin, collé sur carton 32,8 x 47,1 cm. Acheté en 1979 grâce à une subvention du Gouvernement du Canada en vertu de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, Musée des beaux-arts du Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Air Pollution
  • Electric Power Stations

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Pollution de l'air
  • Centrales électriques
CONT

Actuellement, 70 % de l'électricité de la Saskatchewan provient du charbon à basse teneur en soufre.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :